2009年4月20日

Somewhere Over The Rainbow

Somewhere Over the Rainbow------『彩虹曲』之中英文歌詞music by Harold Arlen and lyrics by E.Y. Harburg(作曲:Harold Arlen,作詞:E.Y. Harburg,翻譯:海藍藍)
引用請先徵詢譯者意見,請尊重智慧財產權Somewhere over the rainbowWay up high,在彩虹上方的雲深不知處There's a land that I heard ofOnce in a lullaby. 有我在搖籃曲中曾經聽聞的一片淨土Somewhere over the rainbowSkies are blue,在彩虹上方的天空蔚藍And the dreams that you dare to dreamReally do come true.而你勇於憧憬的夢想終將會實現Someday I'll wish upon a starAnd wake up where the clouds are farBehind me.有一天我會對著星星許下心願然後在煙消雲散之後悠然醒來Where troubles melt like lemon dropsAway above the chimney tops屆時令人心煩的瑣事將會像水中化開的檸檬汁一般地雲淡風清That's where you'll find me.而你將會在那裡找到我Somewhere over the rainbowBluebirds fly.在彩虹上方有幸福的青鳥飛舞著Birds fly over the rainbow.Why then, oh why can't I?青鳥自在飛翔於彩虹上方為何,噢,為何我卻不能?If happy little bluebirds flyBeyond the rainbowWhy, oh why can't I?如果青鳥能夠飛翔於彩虹上方為何,噢,為何我卻不能?


http://blog.udn.com/seabluesky/178623

http://www.youtube.com/watch?v=AxpXG2wQ-MQ
http://www.youtube.com/watch?v=LRYjvlWYjXk&feature=fvst

沒有留言:

張貼留言